La ballatê du bêdaunê

Una poesia in vernacolo di Francesco Pagano

lunedì 20 settembre 2021 9.48
Sêgnieurê a mœie sêndœitê

dê caumê ve la vœitê

da quænnê a la rêmatê

u poste ànnê cangiatê.

Maestrê e Prêfêsseurê,

Sinnêchê e Assêsseurê,

lê bêdeunê ànnê lêvatê

do dê mezzê dê lê stradê.

Pê rêgalê ogne famigghie

taenê nu sicchie pê ogne figghie,

e ogne dœie ava ndrêzzè

u chelaurê da pêgghiè.

Giellê, verdê, azzurrê e scheurê

parê tuttê na frêcatuerê,

e chê la scheusê dê sparagnè

la rêmatê ava capè.

E magarê fossê ovaerê,

u facèmmê matœinê e saerê,

ma dê certê iàe la bullèttê

chè rêmasê egualê e strettê.

Cussê fættê iè proprie stranê

e schêndiendê sò lê crestianê,

quænnê appiersê a lê pêrteunê

stannê na maitê dê bêdeunê.

Ste cê u laevê e ste cê u mettê

o l'appoggê dêrêmbettê,

a alla foeinê dê sta chêquegnê

ste cê rœidê oppeurê sê legnê.

Ma na causê àmma ambaratê

græzie a la dêfferenziatê,

e iàe u bællê du bêdaunê

ca trasê e iessê da ogne pêrtaunê.

Traduzione


Signori a me sentite di come va la vita
da quando all'immondizia il posto hanno cambiato.

Maestri e Professori, Sindaci ed Assessori, i bidoni hanno tolto dal centro delle strade.

Per regalo ogni famiglia
tiene un secchio per ogni figlio, e ogni giorno deve indovinare il colore da prendere.

Giallo, verde, azzurro e scuro pare tutta una fregatura,
e con la scusa di risparmiare l'immondizia si deve separare.
E magari fosse vero,
lo facevamo mattina e sera, ma di certo è la bolletta
che è rimasta uguale e stretta.

Questo fatto è proprio strano e scontente sono le persone, quando accanto ai portoni stanno tanti bidoni.

C'è chi lo toglie e chi lo mette, o lo poggia dirimpetto,
e alla fine di questa confusione c'è chi ride oppure si lamenta.

Ma una cosa abbiamo imparato grazie alla differenziata,
ed è il ballo del bidone
che entra ed esce da ogni portone.